托福阅读 TOEFL®Read

哈佛毕业典礼上的“湘音”!

2016-06-03 22:35 From 张艳

波士顿时间5月26日上午10时,

哈佛大学的毕业典礼演讲台上,

第一次出现了一位中国学子的声音。

何江.webp.jpg


He Jiangthe first Chinese graduate to ever speak at Harvard’s commmencement ceremony, has become a star on Chinese social media.


出生湖南、宁乡农村、家境一般,

何博士就是一个标准的“农村孩子”。


而当他作为哈佛的博士生

站在毕业典礼的演讲台前时,

这一切的标签却让人感到格外自豪,

也让我们内心受到震撼。


寒门再难出贵子,

这句话终究是谬论。

古.gif

回顾何江小时候,

他的父亲一直都认同“万般皆下品、惟有读书高”的观念。

而何江本人也是一个视野开阔、目标明确的学生。


他从进大学起就决定要出国,并立即着手准备,进行托福考试。

在学习英语方面,教他的老师说:

“何江很大胆,他英语口语不好,却敢上台发言,善于表现自己。”


并且,何江申请这次毕业典礼的演讲,历经3轮选拔才正式入选

哈佛往届毕业生代表大多是文科学生,而他提出了一个不同的理科生视角,打动了评委。


最后,就是这样一个“宁乡故事”征服了哈佛毕业典礼。


头脑清晰| 有目标| 有决断

这就是何江能获得今日成就的原因吧!


欧尼.gif


何博士从幼时的一件小事讲起,

并谈及到他在哈佛大学做的生物医学研究,

以及如何将他的研究成果向更多的地方传播。


而最为重要的是,何博士表示希望让更多中国的学子看到:


“教育能够改变一个人的生活轨迹,

能够把一个人从一个世界带到另一个不同的世界。”


听了何博士的故事,

备战托福、选择留学的我们内心又多了一份坚定,一份韧性。


但我认为更重要的是我们应该学习何江的做事风格,

制定目标,做事果断,不拖沓不延期,

每天都要求自己进步一点~

才能不断接近目标!!


Realize your dreams!


何江博士演讲英文原文(节选)


 While studying at Harvard, I saw how scientific knowledge canhelp others in simple, yet profound ways. The bird flu pandemic in the 2000slooked to my village like a spell cast by demons. Our folk medicine didn’t evenhave half-measures to offer. What’s more, farmers didn’t know the differencebetween common cold and flu; they didn’t understand that the flu was much morelethal than the common cold. Most people were also unaware that the virus couldtransmit across different species.

 

  So when I realized thatsimple hygiene practices like separating different animal species could containthe spread of the disease, and that I could help make this knowledge availableto my village, that was my first “Aha” moment as a budding scientist. But itwas more than that: it was also a vital inflection point in my own ethicaldevelopment, my own self-understanding as a member of the global community.

 

 Harvard dares us to dream big, to aspire to change the world.Here on this Commencement Day, we are probably thinking of grand destinationsand big adventures that await us. As for me, I am also thinking of the farmersin my village. My experience here reminds me how important it is forresearchers to communicate our knowledge to those who need it. Because by usingthe science we already have, we could probably bring my village and thousandslike it into the world you and I take for granted every day. And that’s animpact every one of us can make!

 

 But the question is, will we make the effort or not?

 

 More than ever before, our society emphasizes science andinnovation. But an equally important emphasis should be on distributing theknowledge we have to where it’s needed. Changing the world doesn’t mean thateveryone has to find the next big thing. It can be as simple as becoming bettercommunicators, and finding more creative ways to pass on the knowledge we haveto people like my mom and the farmers in their local community. Our societyalso needs to recognize that the equal distribution of knowledge is a pivotalstep of human development, and work to bring this into reality.

 

◊ And if we do that, then perhaps a teenager in rural China who isbitten by a spider will not have to burn his hand, but will know to seek adoctor instead.